歯の皮の話
by the skin of one's teeth
歯の皮によって
これは、間一髪で、かろうじて、ギリギリのところで、という意味です。
ほとんど余裕がない、極めて僅かな差で成功したり、危機を回避したり
した際に使われます。
これは歯に皮(skin)はないことから、存在しないほど薄い「ほぼない」と
いう意味の比喩表現です。
例えば、
I passed the exam by the skin of my teeth.
ギリギリのところで試験に合格した。
She escaped the accident by the skin of her teeth.
彼女は間一髪で事故を逃れた。
I caught the last train by the skin of my teeth.
終電にどうにかギリギリで間に合った。
コメント
コメントを投稿