林檎を磨く話
polish an apple
林檎を磨く
これは、目上の人にごまをする、機嫌を取る、おべっかを使う、
へつらうの意味です。生徒が先生の気に入られようと林檎を
差し出した話に由来します。
例えば、
She always polishes the apple when she talks to the professors.
彼女は教授と話す時、いつもごまをすっている。
Stop polishing the apple!
おべっかを使うのはやめろ!
人を直接表す時にはapple-polisher: ごますり、おべっか使い
と言います。また、apple-polishing: ごますり行為 という表現が
あります。
コメント
コメントを投稿