自分自身を靴の中に入れる話
put oneself in someone's shoes
これは人の立場に立って考える、人の身になる、という意味です。
他人の視点や状況を理解しようとする際に使われます。
つまり、人の立場になる、身になる、気持ちになってみる、と訳出されます。
例えば、
Put yourself in my shoes.
私の立場になって考えてみて。
Try to put yourself in his shoes.
彼の身になって考えてみて。
You need to put yourself in her shoes.
彼女の立場に立って考える必要がある。
If you put yourself in my shoes, you would understand.
もし君が私の立場なら、理解できるはずだ。
Try to put yourself in their shoes before you judge them.
批判する前に、彼らの立場になって考えてみて。
I'm trying to put myself in her shoes.
彼女の身になって考えているところだ。
コメント
コメントを投稿