絨毯のように敷かれている話
lie like a rug
これはは、図々しく、平気で、嘘を連発する様子を表します。
平然と嘘をつく、厚顔無恥に嘘を並べる、の意味です。
この表現は、嘘つきが、床に敷かれている絨毯(rug)のように、
その場に平然と嘘を横たわらせている(lie)様子に由来します。
例えば、
You can't trust him; he'll lie like a cheap rug to get
what he wants.
彼は信用できない。欲しいものを手に入れるためなら、これでもかというほど平気で嘘をつく。
When confronted with the truth, she lied like a rug.
真実を突きつけられたとき、彼女はこれでもかというほど大嘘をついた。
He lies like a rug about his professional experience.
彼は職歴について、白々しい嘘を並べ立てる。
Don't trust him; he lies like a rug.
彼を信じるな。彼は真っ赤な嘘をつく。
She lied like a rug to get out of trouble.
彼女は厄介事を逃れるために、白々しい嘘を平然とついた。
コメント
コメントを投稿