銀の匙をくわえて生まれる話

born with a silver spoon in one's mouth

銀の匙をくわえて生まれる話

これは、裕福な家庭に生まれる、生まれながらに金持ち

である、という意味です。苦労知らずで恵まれた

育ったことを指し、ときどき皮肉や批判を込めて

使われます。 

16〜17世紀のヨーロッパで、裕福な家の子供が洗礼式に

銀のスプーンを贈られる習慣があったことに由来します。 

例えば、

He was born with a silver spoon in his mouth.

彼は裕福な家に生まれた。

She was born with a silver spoon in her mouth,

so she doesn't understand our struggles.

彼女は裕福な家に生まれたから、私たちの苦労が

わからない。

It's easy to criticize when you've always been 

born with a silver spoon in your mouth.

いつも銀の匙をくわえて生まれてきた人にとっては、

批判するのは簡単だ。 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話