扉を示す話
show someone the door
これはは、人を追い出す、人に出て行くように言う、意味です。
不要な人や問題を起こした人をその場や組織から立ち去らせる行為を字通り
ドアまで案内して出す、あるいは退去を命じることです。
例えば、
Her father was quick to show him the door when he arrived drunk.
彼が酒を飲んでやって来たので、彼女の父親はすぐに出て行けと言った。
After the argument, the boss showed the employee the door.
言い争いの後、上司はその従業員を追い出した。
If he continues to cause trouble, we'll have to show him the door.
彼が問題を起こし続けるなら、追い出さなければならないだろう。
この表現は、特望ましくない人を立ち去らせる文脈で使われます。
コメント
コメントを投稿