足を地につける話

get(keep) one's feet on the ground

地に足を付ける、そのものでわかりやすいです。

これはは、「地に足を付ける」「現実的になる」「着実に物事を行う」という意味

です。夢見がちな状態から、安定した現実的な考えや行動に移ることを指します。 

例えば、

It's time to get your feet on the ground and start working seriously.

地に足を付けて、真面目に働き始める時だ。

After traveling for a year, she needed to get her feet on the ground and find a job.

1年間旅行した後、彼女は地に足を付けて職を探す必要があった。

You need to keep your feet on the ground if you want to succeed in business.

ビジネスで成功したいなら、現実的に行動しなさい。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話