たくさんの神経の話

have a lot of nerve

これはは、「図々しい」「心臓に毛が生えている」「いい度胸をしている」

という意味の表現です。神経が太く、ずうずうしい態度や無謀さがある

ことに対して使われます。 

例えば、

You have a lot of nerve coming here after what you did.

あんなことをしておきながら、よく図々しくここに来られたものね。

She has a lot of nerve to complain about the food.

彼女自分が作ったわけでもないのに食事に文句を言うなんていい度胸だ。

Of all the nerve!

なんて図々しいんだ!  


 

コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話