人に白髪を与える話

give someone gray  hair(s)

人に白髪を与える

これは、人に心配やストレスで白髪が増えるほど苦労、

心労をかけるという意味です。 

心配事やストレスの種になる人や出来事に対して使われます。

つまり、人に多大な心労をかける、人の心配の種になる 

と表現できます。

例文

Those kids are giving me gray hairs.

あの子供たちは心配で本当に手がかかる。

His reckless behavior is giving his parents gray hairs.

彼の無謀な行動は、両親に心労をかけている。

I'm sure this project is going to give me a few gray hairs.

このプロジェクトは間違いなく、かなりの心労になるだろう。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話