髪の毛一本の幅の話
by a hair's breadth
髪の毛一本の幅により
これはは、「髪の毛一本ほどの幅」から転じて、「間一髪」「すんでのところで」
「きわどい差で」という意味の表現です。
危機一髪で逃げたり、僅差で勝敗が決まったりする状況を
示します。 narrowly, by a narrow margin の意味です。
例えば、
He won the race by a hair's breadth.
彼は一髪の差でレースに勝った。)モチタン
They escaped by a hair's breadth.
彼らは間一髪で逃げおおせた。)英ナビ!
A slate fell off the roof and missed the child by a hair's breadth.
屋根から瓦が落ちてきて、子供に間一髪で当たりそうだった。)IHCWAY
She missed the promotion by a hair's breadth.
彼女は昇進をほんのわずかな差で逃した。
コメント
コメントを投稿