おとなしい鼠の話

quiet as a mouse

鼠のように静かに

物音を立てず、気配を感じさせないほど静かに、おとなしくしている様子や

誰にも気づかれないように黙って行動する様子を表現します。 

借りてきた猫のように、の意味とも合致します。英語では鼠に代わってしまいます。

鼠は人前で音を立てずに素早く動く特性があるため出た表現です。

例えば、

She was quiet as a mouse.

彼女は本当におとなしくしていた。

The children were as quiet as a mouse.

子供たちはシーンとしていた。

Keep as quiet as a mouse.

音を立てないで。 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話