糸1本でぶらさがる話
hang by a thread
文字通りの意味は、1本の糸で吊るされている、です。
極めて不安定で、わずかな変化で失敗、破滅に至りかねない危険な状況を
表します。
つまり、危機一髪、風前の灯、危機に瀕している、かろうじて持ちこたえている 、
という意味です。
例えば、
The patient's life was hanging by a thread.
その患者の命は風前の灯火だった。
His political career is hanging by a thread after the scandal.
不祥事の後、彼の政治生命は危機に瀕している。
Everyone felt that their job was hanging by a thread.
誰もが、自分の職がいつなくなってもおかしくないと感じていた。
The team's playoff hopes are now hanging by a thread.
チームのプレーオフ進出の望みは、今や絶望的だ。
コメント
コメントを投稿