心の重荷を降ろす話

be a load off one's mind

これは、心配事や重荷が取れてほっとする、肩の荷がおりる、安心する

気が楽になる の意味です。

長い間続いていたストレスや不安が解消された際、安堵感を表す

よく使われます。 

例えば、

That's a load off my mind.

本当に安心した、肩の荷が下りた。

It was a load off my mind when I finally submitted my thesis.

ついに論文を提出したとき、肩の荷が下りた。

Knowing that the children are safe is a load off my mind.

子供たちが無事だと知って、ほっとした。 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話