皮膚が這う話

make someone's skin crawl

誰かの皮膚をはわせる、という表現です。

意味は、不気味なものや不快な光景を見て

鳥肌が立つ、虫酸が走る、ゾッとする、

です。恐怖や嫌悪感で不快な気分になる状況で

使われます。 

例えば:

That horror movie made my skin crawl.

あのホラー映画は鳥肌が立った。

The way he stares at people really makes my skin crawl.

彼の人の見方が本当に鳥肌が立つ。

Just thinking about spiders makes my skin crawl.

クモのことを考えただけで鳥肌が立つ。 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話