マストのロープを両手でたぐりよせる話
hand over fist
の表現があります。
hand over fistは、ものすごい勢いで、どんどん、荒稼ぎ、ぼろ儲け、
こうした意味で使われます。
ロープをたぐり寄せるように手を交互に素早く動かす様子から
来ており、物事の進行が非常に速いことを副詞的に表します。
船のマストに張られたロープ(ハリヤード)を、片手で握り、もう片方の手
で下へ引き下ろす、たぐり寄せる動作を繰り返す様子から、急速な進行や獲得を
表すようになったとされます。
また、金もうけに使われることが多いです。
例えば、
He's making money hand over fist.
彼はぼろ儲けしているよ。
The company is losing money hand over fist.
その会社はひどい赤字だ/大損している。
They were selling tickets hand over fist at the concert.
彼らはコンサートでチケットをものすごい勢いでさばいていた。
総理が働いて働いt働いてとの発言もこの表現が使えそうですね。
コメント
コメントを投稿