熱くて薄い屋根にいる猫の話

like a cat on a hot thin roof

熱くて薄い屋根にいる猫のように、、

これは(焦りや不安で)非常に落ち着きがない、そわそわしている、、

イライラしているの意味です。熱い屋根の上で飛び跳ねる猫の様子から、居ても

立っても居られない状態を指します。 

例えば、

She was like a cat on a hot tin roof before her job interview.

彼女は就職面接の前に、熱いトタン屋根の上の猫のように

落ち着かなかった。

The children were like a cat on a hot tin roof waiting 

for Santa Claus.

子供たちはサンタクロースを待つ間、そわそわして落ち着か

なかった。

He's been like a cat on a hot tin roof all morning, waiting for the results.

彼は結果を待って、朝からずっとイライラして落ち着かない。 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話