馬が轡(はみ)を噛む話

champ at the bit

と言います。これは馬具の轡(はみ)をムシャムシャ噛む、の意味です。

何かを始めたくてたまらない、したくてウズウズする、イライラして落ち着かない、

など強い期待と焦り、いらだちを表します。馬が口にくわえる轡(はみ)を

カチカチ噛む様子から来ていて、何かを待ちきれずに興奮している状態を

表します。

例えば、

The puppies were champing at the bit to get their dinner.

子犬たちは夕食を待ちきれずにウズウズしていた。

I'm champing at the bit to start my new project.

新しいプロジェクトを始めたくてたまらない。 

I was champing at the bit to start the new job.

新しい仕事を始めたくて、うずうずしていた。

The team is champing at the bit for the season to open.

チームはシーズン開幕を待ちきれずにいる。

He was champing at the bit to get out and play.

彼は外に出て遊びたくてたまらなかった。

She's always chomping at the bit to show off her new skills.

彼女はいつも自分の新しいスキルを披露したがっている。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話