ほこりの話
ほこりは dust です。これは地面の埃を意味します。これを噛むという
表現があります。
bite the dust です。この意味は「死ぬ」「負ける」「故障する」
さらには、機械が故障する、何かがだめになる、との意味を派生させます。
元々は戦いで敗れて死ぬことでした。
例えば、
He bit the dust in the Second World War.
彼は第二次世界大戦で死んだ。
また、
I'll easily bite the dust in this contest.
このコンテストでは簡単に負けてしまうだろう。)
簡単によく耳にするのは、
Another one bites the dust.
また一つ、だめになった。
さらに、
That's the fourth product to bite the dust this week.」
今週、お釈迦になった製品はこれで4個目だ。
だめになる、失敗する:人間関係や計画など、物事がうまくいかなくなる
場合も言えます。
コメント
コメントを投稿