庭の話

gardenの印象は緑の明るいイギリスの庭園を思い出させますが

真逆な印象を与える表現があります。

lead someone up the green path 

庭の小経に人を導いて連れてくる、の言い方です。

これは人を騙してそそのかす、の意味です。

garden path は庭園の小道garden pathで人を誘導する時に迷わせ

いつの間にか出口から追い出した、感覚です。

例えば、

The teacher's view of history may lead his students down the garden path.

その教師の歴史観は生徒を間違った方向へ導くだろう。

Don't let him leasd you up the garden path. He is just after your money.

騙されてはいけません。あの人はあなたのお金を目当てにしています。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話