氷の話 (3)
氷を割る、という表現があります。break the ice といいます。
場の緊張をほぐす意味です。
例えば、
She told a funny joke to break the ice at the meeting.(彼女はミーティングでの緊張を和らげるために、面白いジョークを言いました)
例3:Let's play some games to break the ice!(緊張をほぐすためにゲームをしよう!)
I tried to break the ice by talking to the people next to me about the weather.
隣の人と天気の話題を話して、場の緊張を和らげようとした。
Since everyone is meeting for the first time, let's start with an icebreaker!
皆さん初対面なので、まずは仲良くなるために何かしましょう。
Since he was veru good at breaking the uce, he was oftern invited to the
party as an MC.
彼は場を和らげるのが得意だったから、よくMCとしてパーティに招かれた。
コメント
コメントを投稿