目を隠す頭巾の話


hoodwinkと言います。

相手を欺く行為についての表現は、味のある言い回しがありますが、

中でも、hoodwinkがよく知られています。

Wink (目くぼせする) ば目をしすかり閉じる、 hoodは頭巾(ずきん)の

意味。 16世紀には、泥棒は金品を盗む前に、被害者に頭巾をかぶせていたら

しく、それに由来するのです。

その後、この表現は隠喩(いんゆ)的にも使われるようになり、 trickery÷

(策略)などを用いて、悪さをするといった場合などに使用されるようにな

ったのです。

特に目的を達するためにわざと善意を装って本当の動機を隠すことです。

例えば、

He hoodwinked us into agreeing.

彼は私たちを騙して同意させた。

We were hoodwinked into believing that we had won a lot of money.

大金が当たったと騙されたのです。

Many people are hoodwinked by the so-called beauty industry.

いわゆる美容業界に騙される人が多いだろう。

よくintoを伴います。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話