犬の毛の話

犬に関わる英語の慣用表現は結構あらいます。「犬に毛」もよく知られていて使われます。

a hair of the dog といいます。

落語とか聞いていると迎え酒を勧めるシーンがあります。例えば、「ちょっと迎え酒どう?」は

How about a little hair of the dog?

で意味は通じます。

この表現は「狂犬ににかまれたらその犬の毛を傷口につけると治る」という迷信から来ています。

ちなみに二日 酔いは"hangover"と言います 


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話