想定する、思惑を感じる話
「想定内」は within expectation’’ . 「想定外」は beyond expectationr
しかし、I presumed
It was presumed
とした方がしたほうが、日本語g
もってくる独特の言い方をうまく伝 えられると思います。 したがって、 「こんな苦境に立たされること になるとは想定外だった」を英語で言えば、
I didn't presume I would be forced into
such a predicament
また
I presumed I could be arrested.’’
逮捕も想定の範囲内だった
このような意味合いが出せます。
コメント
コメントを投稿