頑固で融通が利かない話

opinionated という語彙があります。

自分の意見をもつことがよしとされる

のが欧米社会です。それでも、

He is opinionated. 

と噂さ れるのは、あまりいいことではありません。 「頑 固で融通が利かない意見のもち主」と煙たがられます。

道聴塗説の意見しかないとも言われてしまいがちです。

opinionated は特に政治的、社会的な

 こだわりを示すときに使われます。

 He is highly opinionated about education. 

彼は教育の姿に関しては一家言をもち

自分の意見を曲げません。

知られているようにアメリカなどでは相手の見解と自分の意見とを対 等に闘わせるディベート(討論)のスキル が重視されます。これに反して、opinionatedな人は 人に自分の意見を押し付けるだけの行為を指し、他人の意見を聞く姿勢にかけていることを同時に意味しています。

また、opinionated diner が増えています。これはロうるさいグルメのことです。

加えて、opinionated mother 

しかるべき時にはきちんと口を出す母親のことです。ここには悪い含みはありません。文脈で意味を判断するしかありません。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話