ガチョウを料理する話
cookは食材を引き立てるために 手を加える「料理する」の意が一般的です。 co cook one,s goose とすると、「誰かのガチョウを料理する」となります 。つまり「その人のガチョウを料理して しまう」とは「その人の思惑や計画を 台無しにする」ことを表現する慣用句です。
例えば、
彼女が 彼の言動を警察に報告したことにより彼 も年貢の納め時
She cooked his goose by reporting his report to the police.
この語源は諸説ありますが、イソッ プ寓話「金の卵を産むガチョウ」から来ているようです。 金の卵を産むガチョウを開腹して 全部を失った人の話から言うようになったと言われています。
なお、 cookには「ごまかす」の意が含まれます。cook the data データを捏造するcook the book 帳簿をごまかす。となります。
ちなみに、cooked book はごまかされた帳簿です。 cookbook は料理本のことです。間違えないようにしてください。
コメント
コメントを投稿