知らぬが仏の話

"Ignorance is bliss" と表現します。

問題や事実を知らないことによる利益です。

例えば、

" I didn't know that my high school friend's father was a criminal until years later. Ignorance is bliss I guess."

私は、高校時代の友達のお父さんが犯罪者だということを、何年も後になるまで知らなかった。知らぬが仏とはこのことだろう。


ignorance は無知、bliss は至福を意味します。よって、無知は幸福である、となりますが、これは日本語の「知らぬが仏」にあたります。

つまり、事実や問題を知らなかったことでかえって幸せな結果となる、という意味です。

コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話