鳥が羽を逆立たせる話
ruffle some feathers と言います。
「人の感情を害する」「怒らせる」「機嫌を損ねる」の意味です。
鳥は怒ったり、威嚇のときに、羽毛を逆毛立たせます。
ruffleとは、「鳥が羽を逆立てる」という意味です。
例えば、
The boss's proposal ruffled some feathers today.
今日、社長の提案がみんなの怒らせ
また、特定の人に見立てて、
ruffle someone's feathers ということがあります。
ruffle someone's feathers(人)を怒らせる、(人)の機嫌を損ねる
の意味です。
例えば、
You ruffled his feathers because you went in there without warning him first. : あなたは最初に彼に断らずに入ったから、彼は怒ったのです。
It takes a lot to ruffle his feathers. :
彼はめったなことでは怒りません。
I didn't mean to ruffle anyone's feathers. : 私は、誰かの気に障るようなことをする[言う]つもりはありませんでした。
結構、日常使っています。
コメント
コメントを投稿