鴨を一列に並べる話

Get your ducks in a row と言います・

何かを始める前に十分にに整えて準備をすることです。

例えば、

Jill needs to get her ducks in a row before traveling to Europe.

ジルはヨーロッパに旅立つ前に、万全の準備をすることを必要です。

get の代わりに have one's ducks in a row とも言います。

"all one's ducks "とも言います。

in a row は「一列に」の意味ですが、射撃場で練習用のカモの的を一列に並べることを、「万全の準備を整える」、「きちんとお膳立てをする」ことの例えにしたようです。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話