痛い表現の話

 痛みを聞かれたときのひょうげんはいろいろあります。「痛み」は英語で"pain"

ですが、これに形容詞を付けることによってさまざまな痛みを表せます。

これらを紹介します。

Do you have (feel) any pain in the back ?背中に痛みがありますか?

I feel a squeezing pain in the back.

「背中にぎゅっと押し付けるような

 痛みがあります。」


痛みの形容を掲げてみます。

squeezing  ぎゅっとする

cutting       切るような

stabbing   刺すような

griping     しくしくする

picking     ちくちくする

tightening こわばった 

throbbing ずきずきする

sharp       鋭い

dull         鈍い

tingling   ひりひりする 

piercing  身を切るような

burning  焼けるような

achy      うずくような

crampy  差し込むような

clenching 締め付けるような

twisting   ねじれるような

tearing    引き裂けるような

constricting  収縮する

tightening   圧迫するような


お医者案様に伝えるときや患者んさんに聞くときにも通じます。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話