見つけられない針の話

"a needle in a haystack"と言います。

「見つけられない」の意味です。

"a needle in a haystack" とは、 「 干し草の山の中にある1本の針 」です。”hay"とは干し草を俵型に丸めたもので秋に畑で見かけます。"stack"とは、山積み状態を言います。干し草が積んであるところから針を1本探すのは無理という例えとして言います。絶対に無理なことを表現するのです。当然「見つけるのは、探しだすのは無理」と用います。"find,look for ~"と友井言います。例えば、

「10年前の患者ファイルをみつけるように言われたけど、それは至難の業でした。」

" I was asked to find a patient file from ten years ago. It was like looking for a needle in a haystack."

 また、

「君が金メダルを取るのは殆ど不可能だよ。」

"It is no less than difficult for you to get the gold medal than to find a needle in a haystack."

つまり、見つけられない、不可能なものの例えや、見つけられない結果として、無駄骨を折る、徒労に終わることも言います。


コメント

このブログの人気の投稿

800ポンドのゴリラの話

部屋にいる象の話

瀬戸物屋に入った雄牛の話