once in a blue moonの話
A blue moonとは青い月です。これは大気の状態や光の具合で
月がごくたまに青く見える時があると言われていることから、
滅多にないことを意味します。例えば、
He only comes once in a blue moon.
彼は本当に滅多に来ません。
彼は青い月の時に1回来るだけです。と肯定表現ですが
実際には滅多に来ないと言っているのです。
ちなみに、英語と日本語で肯定と否定が逆になる言い方が結構
散見されます。例えば、
Love me, love my dog.
私が好きなら私の犬も好きになって
これは「坊主憎けりゃ袈裟まで憎し」ですね。
もっとも、「愛、屋鳥に及ぶ。」とも言いますが。
コメント
コメントを投稿