うわべを取り繕う「砂糖をまぶす」話
"sugarcoat"と言います。錠剤に砂糖を
まぶして飲む安くする時に言う「糖衣錠」の糖衣の意味です。
取り繕う、オブラートに包む、体裁を保つ、と言う意味で使います。例えば、
The government always sugarcoats the reality of cancellation of the Tokyo games.
「政府は東京大会取消しの 現実性を取り繕っている。」
You didn't have to sugarcoat when you talked about it.
「オブラートに包んで、そのことを話す必要はなかった。」
こういう曖昧な内容をはっきりいう文化は素晴らしいです。
コメント
コメントを投稿