臭い目の話
英語には「臭い目」という表現があります。
"stink eye"といいます。「あからさまに嫌な顔で見る」
ことです。不愉快な表情でじっと見つめるシーンを示しています。
" get the stink eye" 「あからさまに不愉快な目で見られる」
" give the stink eye"「不愉快な目で相手を見る」
となります。Give とgetで使い分けるのは合理的です。
例えば、
「プレゼン中、私の正面に居た人が不快な表情を見せて私を見ていた。」
" People in front of me were giving me the stink eye during
my presentation."
また、
「中国共産党の悪口を言ったら、すぐ、あからさまに嫌な表情をされちゃった。」
" Speaking ill of Communist Party of China, I immediately get the stink eye."
日本語でも想像しやすい表現です。
コメント
コメントを投稿